Buscar
NOTICIAS

How 106-year-old Apo Whang-Od Became Vogue's Oldest Cover Model

Por un escritor de hombre misterioso

“At our very first meetings as editors of the new Vogue Philippines, Whang-Od was already part of the line-up of dream stories,” said Features Editor Audrey Carpio.

How 106-year-old Apo Whang-Od Became Vogue's Oldest Cover Model

106-Year-Old Artist Makes History With Vogue Cover #shorts

How 106-year-old Apo Whang-Od Became Vogue's Oldest Cover Model

Tattooed 106-Year-Old Becomes Vogue's Oldest Ever Cover Model

How 106-year-old Apo Whang-Od Became Vogue's Oldest Cover Model

Apo Whang-Od: The Legendary Filipino Tattoo Artist

How 106-year-old Apo Whang-Od Became Vogue's Oldest Cover Model

Vogue's beauty issue features 106-year-old Filipino tattoo artist on the cover

How 106-year-old Apo Whang-Od Became Vogue's Oldest Cover Model

106-year-old Indigenous tattoo artist Apo Whang-Od becomes Vogue's oldest cover star - ABC News

How 106-year-old Apo Whang-Od Became Vogue's Oldest Cover Model

106-Year-Old Indigenous Tattoo Artist Is Vogue's Oldest Cover Star

How 106-year-old Apo Whang-Od Became Vogue's Oldest Cover Model

Things we love: Apo Whang-Od, a 106 year old Indigenous Filipino tattoo artist becomes the oldest person on a Vogue cover🪩

How 106-year-old Apo Whang-Od Became Vogue's Oldest Cover Model

A wonderful thread about Apo Whang-Od by @thepizza_bagel. 🧵♥️ Correction: Apo Whang-Od's tribe is called Butbut, not Batbut.

How 106-year-old Apo Whang-Od Became Vogue's Oldest Cover Model

Apo Whang-Od, 106, the World's Longest-Living Tattoo Artist, Becomes Vogue's Oldest Cover Model / Bright Side